В понедельник 3 сентября премьер-министр Российской Федерации Дмитрий Анатольевич Медведев заявил на совещании с руководителями представительств Россотрудничества за рубежом, что России необходимо занимать более наступательную позицию в распространении русского языка.
Глобальный русский мир не за горами
«Важнейшая часть нашей работы, – работа с соотечественниками за рубежом, с глобальным русским миром. Здесь речь идёт о целом комплексе задач по всесторонней защите их прав и интересов, об информационном обеспечении и укреплении позиций русского языка», – именно так сказал Председатель Правительства России. Он также заявил, что большинство «соотечественников», искренне и глубоко любят свою историческую родину, хотят поддерживать с ней связь, готовы в меру сил помогать России. По словам российского премьера, такой настрой должен находить отклик и поддержку и со стороны государства. «Я знаю, что Россотрудничество уделяет большое внимание распространению русского языка. Число курсов русского языка растёт, и число слушателей растёт, но их по-прежнему не так много, как нам бы хотелось. Недостаточно обеспечивать предложение – нужно способствовать увеличению спроса, занимать более наступательную позицию, ну, и, конечно, действовать так, как мы должны в этой ситуации действовать, понимая, что интерес к русскому языку в мире по-прежнему очень высок», – заявил глава правительства РФ.
Медведев подчеркнул, что следует уделять особое внимание деятельности центров, ключевых для российских интересов в странах Содружества независимых государств, содействовать интеграционным процессам на пространстве СНГ.
А за неделю до этого посол РФ на Украине Михаил Зурабов заявил, что российская сторона будет способствовать развитию русского языка в образовательном процессе на Украине.
Москва награждает учителей русской словесности
Тем временем в мэрии Москвы состоялась торжественная церемония награждения лауреатов XII Международного Пушкинского конкурса.
По сообщению портала «Русский мир», 50 лучших учителей русской словесности стран СНГ, Болгарии, Германии и Израиля были отмечены почётными грамотами. Как отметил на церемонии исполнительный директор фонда «Русский мир», член Госдумы РФ, известный политолог Вячеслав Никонов, русский язык сегодня по-прежнему остаётся языком мирового общения, так как является одним из шести рабочих языков ООН и родным для 170 миллионов человек.
– В общей сложности его понимают около 300 миллионов человек, проживающих на всех континентах. Русский язык учат в 100 государствах, в 79 есть университетские программы, в 54 – школьное обучение на русском языке, – подчеркнул Никонов. – Русский язык был «наказан» после распада СССР. Но у меня есть ощущение, что период наказания позади, – добавил российский парламентарий. – Русский – это язык, который воспитывает культуру. Во многих словарях мира, например, в Британской энциклопедии, слово «интеллигенция» трактуется как русское понятие. Силиконовая долина и ЦЕРН говорят по-русски. И в странах СНГ наш язык даёт конкурентные преимущества».
Темой эссе этого года, объявленного в России Годом российской истории, стала тема «Язык до правды доведёт», пишет «Российская газета».
В этом году география конкурса расширилась: на предложение участвовать в нём откликнулись соотечественники из Австрии, Польши и Сербии. Перед 247 участниками конкурса из 20 стран мира были поставлены определённые вопросы. Помогает ли русский язык образованию, общению и постижению исторической правды, какой опорой он является для соотечественников, защищающих свои права, будет ли написан общий учебник по истории Второй мировой войны для постсоветских стран, какую поддержку сегодня надо оказывать русскому языку в зарубежье?
Пушкинская премия была учреждена в 2000 году с целью поддержать самых энергичных и талантливых педагогов-русистов стран ближнего зарубежья. В настоящее время на конкурс приглашаются учителя любой специальности, знакомящие учеников с русской культурой и историей.
Русский язык спасёт Россию!
Немного новейшей истории.
Пять лет назад ведущий эксперт Международного общественного благотворительного фонда «Русская культура» Юлия Жукова с гордостью сообщила о том, что газета «Пенсионер и общество» (Москва) уверенно победила в главном конкурсе Международной профессиональной выставки «Пресса-2008» «Русский язык в зеркале прессы».
Авторитетное жюри, рассмотрев материалы, которые представили на главный конкурс выставки «Пресса-2008» около трёхсот редакций, сочло необходимым наградить газету «Пенсионер и общество» «за пропаганду русского языка, за последовательную, страстную защиту его».
23 ноября 2008 года главный редактор газеты «Пенсионер и общество», создатель «Самой большой в мире книги для малышей» Андрей Тюняев получил из рук заместителя министра культуры Андрея Бусыгина соответствующую почётную грамоту, подписанную президентом Российского союза прессы Ольгой Никулиной.
В представлении газеты «Пенсионер и общество» в Оргкомитет выставки «Пресса-2008» руководство фонда «Русская культура», в частности, сообщало:
«Именно главный редактор этой газеты Андрей Александрович Тюняев вместе со своим другом и коллегой Сергеем Васильевичем Еремеевым примерно пять лет назад начали вести целенаправленную работу под девизом «Русский язык спасёт Россию!».
Мы не покривим душой, если скажем, что во многом эта системная деятельность известных детских поэтов и академиков Сергея Васильевича Еремеева и Андрея Александровича Тюняева способствовала тому, что Президент России Владимир Владимирович Путин объявил 2007 год Годом русского языка.
Кстати, именно в Год русского языка Президент Академии фундаментальных наук Андрей Александрович Тюняев завершил свою многолетнюю работу «Языки мира», где убедительно доказывается, что русский язык изначально был в основе всех языков нашей планеты. Вот она, та самая национальная идея, которую с переменным успехом ищут российские политики!»
Сенсации современной лингвистики
Завтра, 4 сентября 2012 года, Андрей Александрович Тюняев, член Союза писателей России, автор многих десятков книг для детей, лауреат Литературной премии имени Чехова, академик РАЕН и АФН приглашён принять участие в торжественном открытии памятной доски выдающемуся русскому лингвисту Олегу Николаевичу Трубачеву.
А сегодня Андрей Тюняев, один из последних энциклопедистов нашего времени, представил в Институт русского языка имени Виноградова свой доклад «Современный русский литературный язык – явление историческое».
Доклад продиктован необходимостью формирования специализированного подхода к межгосударственному процессу обучения детей младшего дошкольного возраста из стран Ближневосточного региона.
Вот лишь некоторые тезисы.
Согласно определению, литературный язык – наддиалектная подсистема национального языка. Литературный язык является основным средством, обслуживающим коммуникативные потребности общества. Следовательно, контакт двух народов – общение и обучение – строится на диалоге в русле национальных литературных языков.
Понятие литературного языка может определяться двумя способами. Лингвистический способ определения – на основе лингвистических свойств, присущих данной подсистеме национального языка. Социологический – путём отграничения совокупности носителей этой подсистемы, выделения её из общего состава людей, говорящих на данном языке. В истории отдельно взятого народа (в том числе и русского), а также в процессах исторических контактов – торговых, военных и других – нашли своё отражение оба способа.
Согласно устоявшимся данным, примерно во 2 – 1-м тыс. до н. э. из группы родственных диалектов индоевропейской семьи языков выделяется протославянский язык, на поздней стадии – примерно в 1 – 7 вв. – называемый праславянским. А в 6 – 7 вв. образовались три близкородственные группы: восточная (древнерусская народность), западная (на базе которой сложились поляки, чехи, словаки, лужичане, поморские славяне) и южная (её представители – болгары, сербохорваты, словенцы, македонцы) (В. П. Филин).
Новые данные обнаруживают в таком описании истории происхождения русского языка множественные проблемные места. Во-первых, «носители славянских языков, с точки зрения генетики, не являются родственной общностью». Во-вторых, ни антропологического, ни популяционного единства под названием «славяне» не существовало. В-третьих, антропологические и особенно, генетические данные показывают, что русский народ образовался в землях Центральной России на собственном же генетическом и антропологическом субстрате – «история древних этапов русского языка не ограничена «устоявшимися» представлениями – невозможно оторвать антропологических и генетических предков от языка непосредственного общения их потомков. Поэтому, опираясь на данные смежных наук, можно утверждать, что корень русского языка уходит, как минимум, в неолит и далее – в мезолит».
Если в виде графического «дерева» представить развитие отдельно взятого языка в среде других языков и их семей, то получится, что «подход к комплексному изучению языковых семей, при котором получаемая точка на «ветви» развития любого языка атрибутирована тремя координатами – географической, археологической и антропологической, позволяет избежать крупных ошибок в вопросе привязки происхождения языка к той или иной территории, дате и антропологическому типу человека, проживающего именно на указанной территории и именно в указанное время».
К тем же выводам, базируясь на анализе комплекса берестяных грамот, пришёл в своих исследованиях и академик РАН А. А. Зализняк: «Современный литературный русский язык предстаёт как продукт сближения и объединения двух древних диалектных систем – центрально-восточной (ростово-суздальской и рязанской) и северо-западной (новгородско-псковской)». Это означает, что русский язык сформировался не в качестве боковой ветви неустановленного языка, а вполне внятным историко-генетическим образом, развиваясь и последовательно преодолевая стадии своего развития от самой древней до самой современной.
При таком развитии литературная норма русского языка разных периодов также претерпевала соответствующее развитие. В разные периоды истории в лидеры выдвигались разные регионы Древнейшей и Древней Руси, каждый из которых имел свой диалект, который под влиянием политического превосходства, сильнейшим образом влиял на текущую литературную норму. В результате смены таких периодов русский литературный язык обогащался.
Берестяные грамоты также показали, что и в период XI – XV веков существовал свой вариант русского литературного языка – наддиалектного (в смысле определения, данного выше). «Находки последних лет показали, что наддиалектный древнерусский употреблялся относительно более широко в среде, близкой к княжеской администрации. Это могло быть частично связано и с тем, что в этой среде постоянно присутствовали и неновгородцы, в частности, приезжие из Киева». Но, пожалуй, самое главное, что «анализ берестяных грамот позволил выявить определенные формы пересчета с диалекта на наддиалектный язык, которыми умели пользоваться новгородцы при составлении официальных документов».
Таким образом, в каждую историческую эпоху существовал свой вариант русского литературного языка, последовательная смена таких вариантов оформилась в литературно-лингвистическую концепцию, протяжённую во времени и отражающую по этой оси не только лингвистические явления, но и явления, касающиеся биологии человека и его социальных отношений.
…Прокомментировать текущие политические шаги и базисные научные изыскания я попросила известного писателя Сергея Васильевича Еремеева. Вот что он, в частности, сказал:
– То, что высшая российская власть заговорила о глобальном русском мире, замечательная весть. Главное, чтобы эти шаги были безостановочными, чтобы это движение было прогрессивным. Что касается масштабных и вместе с тем кропотливых и тщательных исследований Андрея Тюняева, то хочу подчеркнуть следующее. Он давно уже далеко не одинок в понимании того, что «европейские» и «индийские» языки изначально были искажёнными вариантами русского языка. Андрея Тюняева поддерживают специалисты на всех научных конференциях по лингвистике. Его методические разработки становятся частью программ государственных вузов. В этом контексте, мне импонирует глубоко подкреплённое высказывание нашего коллеги из Санкт-Петербурга Александра Драгункина: «Если английский язык – это результат работы Бога как генетика-селекционера, то русский язык – это результат работы Бога как Создателя-Созидателя». К стыду нашему, нынешние наворовавшиеся «россиянские элиты» не только этого не понимают, но и активно подыгрывают всепланетной «англоизации»…
Вера Смирнова
Комментариев нет
почему в коде не Русские буквы??? Так мы и теряем его!